(乡村行·看振兴)“洋学生”做客浙江义乌乡村小学 学剪纸悟文化
(乡村行·看振兴)“洋学生”做客浙江义乌乡村小学 学剪纸悟文化
(乡村行·看振兴)“洋学生”做客浙江义乌乡村小学 学剪纸悟文化本文转自【中国(zhōngguó)新闻网】;
中新网义乌6月1日电(董易鑫 王佳丽)“六一”国际儿童节前夕,几名来自伊朗、阿富汗、叙利亚的(de)“洋学生”来到位于(wèiyú)浙江省义乌市后宅街道川塘村的塘李小学,通过学习剪纸(jiǎnzhǐ)、练习书法等方式,了解中华优秀传统(chuántǒng)文化。
“我想把这次的体验经历发在短视频平台,让更多人了解(liǎojiě)中国的剪纸文化(wénhuà)、书法文化。”现场,阿富汗学生(xuéshēng)欧玛(Omar)说,他在线上拥有超两万名关注者。
剪纸活动现场。王(wáng)佳丽 摄
入选“人类非物质文化遗产代表作名录”的中国(zhōngguó)剪纸,交融于中国不同民族的社会生活(shēnghuó),是中国民俗活动的重要组成部分,也(yě)是中国古老的民间艺术之一。
塘李小学原名稠川学堂,创办(chuàngbàn)于1902年。2007年起,该校将剪纸作为学校特色(tèsè),并确立了(le)“传承(chuánchéng)民族文化,培育时代新人”的特色办学(bànxué)理念,曾被评为“义乌市非物质文化遗产传承教学基地”,获得“浙江省精品课程”“优秀传统文化进校园首批试点学校”等荣誉。
不仅如此,该校学生还以剪纸为元素,为后宅街道李祖村设计、制作过文创产品(chǎnpǐn),受到游客欢迎,为当地乡村(xiāngcūn)发展助力。
“这次(zhècì),我们和外国小朋友一起体验(tǐyàn)剪纸,我教他们怎么折纸、怎么剪出对称的图案。虽然一开始不太熟练,但大家都玩得很投入,能(néng)把(bǎ)中国的剪纸文化介绍给外国朋友是一件非常有意义的事。”塘李小学学生林佳慧说。
中外学生展示制作好的端午福挂。王佳丽 摄(shè)
剪纸体验结束,中外学生对结开启“巡礼”:在端午福挂制作区,大家将艾草塞进小竹船,系上香囊和流苏(liúsū);在婺剧(wùjù)体验区,特色服饰引得孩子们(men)试戴、试穿;最热闹的当属书法体验,当欧玛用毛笔写下“三人我师”时,围观同学(tóngxué)自发鼓起掌来。
“乡村振兴既需要产业的带动,也离不开文化的滋养(zīyǎng)。近年来(jìnniánlái),我们通过剪纸(jiǎnzhǐ)文创、研学实践等方式,正把(bǎ)传统文化转化为乡村发展的亮点。这一次当中外孩子们的小手紧紧相牵时,我相信文化交流的种子已经生根发芽。”塘李小学校长章锡军说。
义乌有“世界小商品之都”的称号,当地超210万商品发往全球230多(duō)个国家和(hé)地区(dìqū),目前已吸引超2万名外籍人士常驻。这些年,在义乌安家的外籍采购商越来(lái)越多,不少“外商二代”被父母从所在国接来,在此学习、生活,深度了解中国。(完)
本文转自【中国(zhōngguó)新闻网】;
中新网义乌6月1日电(董易鑫 王佳丽)“六一”国际儿童节前夕,几名来自伊朗、阿富汗、叙利亚的(de)“洋学生”来到位于(wèiyú)浙江省义乌市后宅街道川塘村的塘李小学,通过学习剪纸(jiǎnzhǐ)、练习书法等方式,了解中华优秀传统(chuántǒng)文化。
“我想把这次的体验经历发在短视频平台,让更多人了解(liǎojiě)中国的剪纸文化(wénhuà)、书法文化。”现场,阿富汗学生(xuéshēng)欧玛(Omar)说,他在线上拥有超两万名关注者。
剪纸活动现场。王(wáng)佳丽 摄
入选“人类非物质文化遗产代表作名录”的中国(zhōngguó)剪纸,交融于中国不同民族的社会生活(shēnghuó),是中国民俗活动的重要组成部分,也(yě)是中国古老的民间艺术之一。
塘李小学原名稠川学堂,创办(chuàngbàn)于1902年。2007年起,该校将剪纸作为学校特色(tèsè),并确立了(le)“传承(chuánchéng)民族文化,培育时代新人”的特色办学(bànxué)理念,曾被评为“义乌市非物质文化遗产传承教学基地”,获得“浙江省精品课程”“优秀传统文化进校园首批试点学校”等荣誉。
不仅如此,该校学生还以剪纸为元素,为后宅街道李祖村设计、制作过文创产品(chǎnpǐn),受到游客欢迎,为当地乡村(xiāngcūn)发展助力。
“这次(zhècì),我们和外国小朋友一起体验(tǐyàn)剪纸,我教他们怎么折纸、怎么剪出对称的图案。虽然一开始不太熟练,但大家都玩得很投入,能(néng)把(bǎ)中国的剪纸文化介绍给外国朋友是一件非常有意义的事。”塘李小学学生林佳慧说。
中外学生展示制作好的端午福挂。王佳丽 摄(shè)
剪纸体验结束,中外学生对结开启“巡礼”:在端午福挂制作区,大家将艾草塞进小竹船,系上香囊和流苏(liúsū);在婺剧(wùjù)体验区,特色服饰引得孩子们(men)试戴、试穿;最热闹的当属书法体验,当欧玛用毛笔写下“三人我师”时,围观同学(tóngxué)自发鼓起掌来。
“乡村振兴既需要产业的带动,也离不开文化的滋养(zīyǎng)。近年来(jìnniánlái),我们通过剪纸(jiǎnzhǐ)文创、研学实践等方式,正把(bǎ)传统文化转化为乡村发展的亮点。这一次当中外孩子们的小手紧紧相牵时,我相信文化交流的种子已经生根发芽。”塘李小学校长章锡军说。
义乌有“世界小商品之都”的称号,当地超210万商品发往全球230多(duō)个国家和(hé)地区(dìqū),目前已吸引超2万名外籍人士常驻。这些年,在义乌安家的外籍采购商越来(lái)越多,不少“外商二代”被父母从所在国接来,在此学习、生活,深度了解中国。(完)



相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎